Datum : 01 juni 2021 Categorie : Blog, Frans leren

Jezelf voorstellen in het Frans

Of je nu op zakenreis of op vakantie bent, je ontmoet altijd nieuwe mensen. Leren hoe je andere mensen moet begroeten is een essentiële vaardigheid in elke taal. Door een paar eenvoudige zinnen te leren, kun jij jezelf binnenkort op een correcte manier voorstellen in het Frans. Wij helpen je op weg met een aantal standaardzinnen.


Slide 1
Cursus
Frans niveau 1
Slide 1
Cursus
Frans niveau 2
Slide 1
Cursus
Privétraining
previous arrow
next arrow

1. Jezelf voorstellen

Laten we beginnen met een korte introductie. De eenvoudigste begroeting is Bonjour, wat Hallo of Goedendag betekent. Je kunt Bonjour in bijna alle situaties gebruiken, dus onthoud dit woord goed!

Je kunt het woord Salut gebruiken bij een informele begroeting. Salut betekent Hallo en je kunt dit woord gebruiken bij vrienden, kennissen, kinderen, maar niet bij je baas of docent.

Je me présente (Ik zal mezelf even voorstellen) kan je aan het begin zeggen wanneer je jezelf wil voorstellen.

De twee meest gebruikelijke manieren om jezelf voor te stellen, zijn: Je m’appelle … (Mijn naam is …) of Je suis … (Ik heet …). Je m’appelle wordt voornamelijk gebruikt wanneer je jezelf introduceert aan mensen die je niet kent. Gebruik Je suis wanneer mensen je naam al kennen, bijvoorbeeld als je iemand al telefonisch of per mail hebt gesproken.

Als je iemand voor het eerst ontmoet, is het altijd beleefder om het woord vous te gebruiken. Dit komt namelijk formeler over.

  • Comment t’appelles-tu? (Hoe heet je?) informeel
  • vous appelez-vous? (Hoe heet je?) formeel

2. Aangenaam kennis te maken

Net zoals in het Nederlands kan je de introductie beëindigen met ‘Aangenaam kennis’ te maken of ‘leuk je te ontmoeten’. Dit kan je in het Frans op verschillende manieren zeggen. Bijvoorbeeld: Ravis de vous connaitre (Aangenaam kennis te maken) of Ravis de vous rencontrer (Aangenaam kennis te maken). Het is ook mogelijk om Enchanté of Enchanté de faire votre connaissance (Het is leuk om je te ontmoeten) te zeggen. Let erop dat Enchanté gebruikt wordt bij het mannelijke geslacht. Bij vrouwen gebruik je het woord Enchantée.

3. Waar kom je vandaan?

Meestal is men in de volgende fase van een gesprek nieuwsgierig naar waar je vandaan komt. Een formele manier om te vragen waar iemand vandaan komt is: De quel pays êtes-vous? (formeel) of De quel pays es-tu? (informeel)

Wil je weten uit welk land je gesprekspartner komt? Vraag dan: De quel betaalt êtes-vous? En wil je weten wat voor nationaliteit je gesprekspartner heeft? Vraag dan: Quelle est votre nationalité?

Als iemand aan jou vraagt waar je vandaan komt, kun je de vraag beantwoorden door te zeggen: Je viens des Pays-Bas (Ik kom uit Nederland).

Als je wil praten over waar je woont, kun je de werkwoorden habiter of vivre gebruiken.

  • J’habite à Utrecht. (Ik woon in Utrecht).
  • Je vis à Utrecht. (Ik woon in Utrecht).

4. Hoe oud ben je?

Zoals in veel delen van de wereld wordt het in Frankrijk soms als onbeleefd ervaren om naar leeftijd te vragen, vooral als je een man bent die een vrouw naar haar leeftijd vraagt. Als het echter toch gebeurt, is het handig om te weten hoe je deze vraag beantwoord.

Als de vraag aan jou gesteld wordt kun je zeggen: J’ai .. ans (Ik ben .. jaar).

Wil jij de vraag aan je gesprekspartner vragen? Gebruik dan één van deze zinnen:

  • Quel âge as-tu? (Hoe oud ben je?) informeel
    Quel âge avez-vous? (Hoe oud ben je?) formeel

5. Wat voor werk heb je?

Dit is vaak een veelgestelde vraag die je zult tegenkomen bij voorstel gesprekken. In het Frans vraag je het op deze manier:

  • Quel est ton travail? (Wat voor werk heb je?) informeel
    Quel est votre travail? (Wat voor werk heb je?) formeel

Om te zeggen wat je doet, zeg je gewoon Je suis … (ik ben …) en dan benoem je het beroep, bijvoorbeeld Je suis fleurist (ik ben bloemist).

Frans leren?

Babel is gespecialiseerd in taal- en communicatietrainingen voor hbo- en wo-opgeleiden. We helpen particulieren en professionals, bedrijven, onderwijsinstellingen en andere non-profit organisaties. We onderscheiden ons door de hoge kwaliteit van docenten, een flexibele en transparante manier van werken en onze scherpe tarieven. Babel is taalpartner van de Universiteit Utrecht. Jaarlijks helpen wij ruim 6.000 mensen om beter te communiceren.

Cursussen Frans

Lees ook: