nlen Login My Babel
page-bar-ervaringen

Ervaringen

Klanten aan het woord

Elzemieke Janzen

“… altijd goed gehumeurd en voorbereid..”.
Als persoon en docent is Janine heel goed in het op hun gemak stellen en motiveren van mensen. Ze is altijd goedgehumeurd en ze is altijd goed voorbereid. Het werkte heel prettig om bijvoorbeeld rollenspellen te doen. Janine past zich heel makkelijk aan en ze kan heel duidelijk uitleggen.

Ik ben er in vocabulaire, fluency en gemak heel erg op vooruit gegaan!
Ook vanuit Babel is er altijd heel net en snel gereageerd en meegedacht.
Al met al ben ik heel tevreden. Ik heb Babel al aan meerdere mensen aangeraden.

Telco Accessories BVElzemieke Janzen
Tatyana Zimakova

“… veel taalproblemen komen door onzekerheid …”

Ik woon al zo’n 10 jaar in Nederland, maar toch was ik nog regelmatig onzeker over mijn Nederlands. Ik wilde mijn uitspraak verbeteren, maar ook de grammaticaregels opfrissen. Een vriendin wees me toen op Babel en dat was een heel goede zet! Ik had gelijk een heel goede klik met de docenten. Doeltreffend en enthousiast, zo heb ik ze meegemaakt. Ik kon ze alles vragen en ze gaven me veel tips, zelfs op het psychologische vlak. Ze hebben me laten inzien dat ik niet bang hoef te zijn om Nederlands te spreken. Veel taalproblemen komen namelijk door onzekerheid. Als ik nu een fout maak, dan hoor ik dat gewoon. Ik voel me veel meer op mijn gemak op mijn werk en in mijn sociale leven. De cursussen (logopedie en Nederlands op afstand) zijn een hele goede basis om op verder te bouwen. En dat doe ik nu door zoveel mogelijk te praten!

Gemeente Den HaagTatyana Zimakova
Stefan Duijndam

“… mensen kwamen naar me toe met complimenten”

Voor mijn werk wilde ik mijn Engels verbeteren. Ik moet mijn verhaal regelmatig in het Engels doen, maar merkte dat ik de nuances minder goed kon aanbrengen in het Engels dan in het Nederlands. Hierdoor hield ik me in discussies meer op de vlakte. Ik voelde me niet zeker genoeg om op de details in te kunnen springen. Na een aantal sessies bij Babel kwamen mensen naar me toe met complimenten. Ze gaven aan dat ze het goed vonden dat ik tijdens de discussies meer van me liet horen en me goed kon uitdrukken. Ik heb ook tips meegekregen voor na de training. Ik houd me nu niet langer op de vlakte en voel me prettiger en zelfverzekerder als ik me in het Engels moet uitdrukken.

Ingram MicroStefan Duijndam
Natasja Sesink

“…kan Babel altijd benaderen…”

Zo nu en dan word ik gevraagd een presentatie te geven voor een internationaal gezelschap. Soms een commerciële presentatie van een nieuw product of dienst aan een klant, soms kennisdeling tijdens een seminar voor een wat groter gezelschap. Een heel geruststellende gedachte dat ik altijd Babel kan benaderen om me te helpen met de voorbereidingen. Zowel tips en adviezen over het gebruik van hulpmiddelen (tekst en/of beeld via sheets), diverse presentatietechnieken als ook correcte Engelse zinsbouw / uitdrukkingen zorgen ervoor dat ik vol zelfvertrouwen voor de groep kan staan.

MeemakenNatasja Sesink
Simone van Egdom

“…het beste uit mezelf halen…”

Toen ik begin dit jaar een andere functie kreeg was het tijd om mijn Engels weer eens af te stoffen. Ik wilde me ook zekerder voelen in het geven van workshops in het Engels, dus was de individuele training Presenting in English de beste keuze. Wat ik heel prettig vond was de diversiteit in de manier van leren. Steeds afwisselend een filmpje, spelletje, of rollenspel… Ideaal als je snel bent afgeleid. Wat me positief heeft verrast? Dat de docente zich zo in de context van waar ik werk verplaatste en de vertaalslag naar het Engels maakte. Bovendien stimuleerde ze me continu om het beste uit mezelf te halen en gaf ze me op een heel waarderende en opbouwende manier feedback. Ze heeft zo’n bevlogenheid om mensen dingen te leren! Ik weet nu welke omgangsvormen ik op welk moment het beste kan gebruiken. En door mijn vergrote woordenschat voel ik me zelfverzekerd genoeg om een workshop in het Engels te geven.

OrmitSimone van Egdom
Willem van Duuren

“… ik kon de docente alles vragen …”

In mijn internationale functie bij de Rabobank communiceer ik veel in het Engels. Maar voor mijn gevoel moest ik te veel nadenken over hoe ik bepaalde dingen wilde verwoorden. Nu na het volgen van een individuele taaltraining bij Babel gaat het spreken veel meer vanzelf. De training was volledig in het Engels, wat vrij intensief is, maar ook het meest effectief. Daarbij vond ik het een-op-een contact heel prettig. Ik kon de docente alles vragen en kreeg heel gericht feedback. Ook werden de lessen heel flexibel ingericht op basis van mijn wensen en behoeften. Tijdens de les heb ik zelfs een aantal collega’s gebeld om mijn opgedane kennis direct in de praktijk te testen. Mijn Engelse woordenschat is aanzienlijk vergroot, ik ken veel meer gezegdes en ik kan nu veel beter meegaan in emoties, zo bleek. In het najaar ga ik nog een vervolgcursus doen, en met mij nog een aantal andere collega’s, om onze Engelse vaardigheden naar een nog hoger plan te trekken. En dat gaat met de professionele trainingen van Babel zeker lukken.

RabobankWillem van Duuren
Gerard van der Made

“… energie en plezier in het leren…”

Tot mijn plezier kan ik meegeven dat ik vooruitgang heb geboekt met de individuele cursus zakelijk Engels. Daar ben ik blij mee. De docent verdient in deze alle lof, want de wijze waarop hij me stimuleert, prikkelt, corrigeert en doceert is buitengewoon prettig en geeft energie en plezier in het leren. Naast de rode draad die de docent bewaakt, is er veel ruimte voor mijn direct business gerelateerde inbreng en vragen, wat maakt dat ik blij ben dat ik voor deze vorm van begeleiding heb gekozen.

Gerard van der Made BVGerard van der Made
Noortje Koppelman

“… jaren later nog profijt …”

In 2012 heeft het St. Antonius Ziekenhuis aan Babel gevraagd de training Writing in English for Publication voor promovendi te organiseren. En dat beviel zo goed, dat de training nu nog steeds loopt. De arts-assistenten en verpleegkundigen zijn altijd heel positief, met name over de enthousiaste docenten en de inhoud van de lessen. Ze vergroten er hun vocabulaire en leren zinnen anders op te bouwen. Tevens leren ze er een tekst op een andere manier onder de aandacht te brengen. De tips & tricks die ze in de training opdoen, helpen daadwerkelijk bij het schrijven. En zelfs jaren later, als ze al gepromoveerd zijn, hebben ze er nog profijt van. In de praktijk blijkt gewoon dat hoe beter het artikel in het Engels is geschreven, hoe groter de kans is op een publicatie in een Engels of Amerikaans Journal.

St. Antonius Ziekenhuis NieuwegeinNoortje Koppelman
Anton de Boer

“… gedrevenheid door de hele organisatie …”

Namens een grote bank interviewen wij als bedrijf ondernemers uit verschillende landen. Daarna analyseren wij de gegevens en schrijven wij er rapporten van. Sinds ik bij Babel een intensieve training Zakelijk Engels heb gevolgd, schrijf en spreek ik veel gemakkelijker. Vast programmaonderdeel was a beautiful conversation: een gesprek waarin ik de moeilijke kant van mijn werk toelichtte. Dit werd afgewisseld met het oefenen van vocabulaire en grammatica. Dit lijkt misschien saai, maar ik verzeker je dat deze training voldoende afwisseling én uitdaging biedt! Wat me opviel was de gedrevenheid die ik door de hele organisatie tegenkwam. Niet alleen bij de docenten, maar ook bij de afdeling Maatwerk. Bovendien geven ze heel specifiek gehoor aan de leervraag waar je mee binnenkomt. Dit heeft me veel opgeleverd: ik heb veel meer zelfvertrouwen en belangrijker nog, ik kan mijn werk beter doen nu.

De Boer c.s. OrganisatieadviseursAnton de Boer
Ramona Grimbergen

“… precies de juiste accenten gelegd …”

Deze zomer ben ik voor mijn werk bij het Hof van Justitie van de Europese Unie naar Luxemburg verhuisd. De voertaal is er van oudsher Frans, maar dat heb ik voor het laatst op het VWO gehad. Ik had weinig tijd en bij Babel was de individuele training Frans zo geregeld. Het een-op-een lesgeven vond ik heel fijn en ik had een leuke klik met de docent. Hij gebruikte diverse technieken waardoor je spelenderwijs leert. Zonder dat je het in de gaten hebt doe je dan een hoop nieuwe kennis op. Met de tips die ik kreeg, kon ik daarna zelf nog doorstuderen. In de praktijk blijkt dat in de training precies de juiste accenten zijn gelegd, namelijk luistervaardigheden, grammatica en lezen. Het schrijven van mijn eerste Franse verslag gaat langzaam, maar valt zeker niet tegen. Ik had nooit verwacht dat ik nu al stukken in het Frans zou schrijven!

Ramona Grimbergen
Greet Schoonderbeek

“… je krijgt er zo veel voor terug…”

Een aantal jaren geleden heb ik bij Babel een training Presenteren gevolgd. Ik vind het heel prettig dat je er les krijgt van professionele docenten. Toen ik hulp nodig had om op te kunnen schrijven wat ik wil vertellen was dat de reden om weer voor Babel te kiezen. Heel professioneel en je moet er echt voor willen gaan. De individuele training Creatief Schrijven heb ik als zeer plezierig ervaren. De docent speelde goed in op mijn vraag. Hoe begin je een verhaal en hoe bouw je het vervolgens op? Zoals hij het uitlegde had ik het nog nooit bekeken. Ook paste hij de lessen aan mijn methode van leren aan en was er veel ruimte om vragen te stellen. De training was volledig op mij gericht, dat was heel fijn. Het is een aardige investering, maar je krijgt er zo veel voor terug!

Greet Schoonderbeek
Sander Wilson

“… met sprongen vooruit …”

Een project in Duitsland bracht mij opnieuw naar Babel voor een training Duits. De focus lag op schriftelijke communicatie en het voeren van gesprekken. We namen de e-mailcorrespondentie met mijn klant onder de loep. Het was heel nuttig om de grammatica op te frissen. In combinatie met oefeningen in spreek- en luistervaardigheid en het leren van woorden was de training precies goed in balans. Bovenal is de flexibiliteit heel prettig. Geen strakke lesmethodes, maar een flexibel programma dat wordt aangepast aan je leerbehoefte. Mijn Duits is met sprongen vooruitgegaan. Deze training kan ik dan ook zeker aanraden aan iedereen die zijn Duits wil verbeteren!

Lloyd’sSander Wilson