nlen Login My Babel
Blog

We zijn er bijna, maar nog niet helemaal

We zijn er bijna, maar nog niet helemaal.

We zijn er bijna, maar nog niet helemaal.

Geschreven door Marta, docent Spaans

“We zijn er bijna!” Is één van de vele programma’s die Nederlanders over de grens in Spanje volgt en waar ik met gemengde gevoelens naar kijk. “We zijn er bijna” volgt een groep Nederlandse ouderen die als onderdeel van een groepsreis door Zuid-Spanje van camping naar camping trekken.

Grappig om te zien hoe ze verbroederd onder begeleiding van een Nederlandse reisleiding van camping naar camping trekken en culturele uitstapjes maken. Tuurlijk genieten ze volop van mijn prachtige land maar de puurheid en de diepgang missen ze. Soms herken ik Spanje niet omdat de toerist voorgeschoteld krijgt wat hij wenst en dit vaak kilometers ver van het echte Spanje afstaat. Erg jammer, want met een beetje kennis van de Spaanse taal, gaat er een nieuwe wereld voor je open. In het tv-programma zie je dit ook terug bij die deelnemers die een cursusje Spaans in Nederland heeft gevolgd. Je ziet daar direct de vruchten van terug. Veel nieuwsgieriger en ondernemerder zijn deze ouderen en daardoor hebben ze veel meer contact met het land, zijn gewoontes en zijn diverse bewoners.

Met een beetje beheersing van de Spaanse taal leer je zoveel meer ontdekken en beleven en proef je zoveel meer van het Spaanse leven en dat niet alleen. Met de Spaanse taal ligt er letterlijk een wereld aan je voeten. Spaans is namelijk niet alleen leuk om te leren, het is ook nog eens na het Chinees de meest gesproken taal ter wereld. “In ruim 40 landen kun je je redden met het Spaans en voor degenen onder jullie die van veel sociaal contact houden, hebben we het hier over bijna een half miljard Spaans sprekende mensen en over prachtige landen zoals Peru, Chili, Bolivia, Costa Rica en Mexico”.

En dan te bedenken dat het Spaans ook nog eens een makkelijke taal is, want zoals je het schrijft spreek je het ook uit. Stiekem weet je trouwens al behoorlijk wat van het Spaans, want van bijv. “Dos cervezas, por favor!” en “La cuenta” kent iedereen de betekenis, laat staan van “Vamos a la playa” en “Tengo la camisa negra”. Ernest Hemingway liet ons al kennismaken met een van de bijzondere Spaanse culturele feesten namelijk San Fermin in Pamplona. Als Spaanse promoot ik natuurlijk graag de grote verscheidenheid aan typische en bijzondere feesten. Laat je verrassen en struin het internet eens af naar bijvoorbeeld:

  • las Fallas in Valencia, San Juan, Menorca, San Isidro of Madrid
  • las ferias de Sevilla of Màlàga
  • las procesiones de Semana Santa in Andalucíë en
  • la tomatina in Buñol en Valencia.

Zeven jaar geleden kwam ik voor de liefde naar Nederland. De eerste prioriteit was het leren van de Nederlandse taal, wat me bloed, zweet en tranen kostte. Sinds een aantal jaren ben ik als native speaker docente Spaans en geef met veel plezier Spaanse groepslessen en maatwerktrainingen bij Babel. De drijfveer voor het leren van een taal is vaak heel verschillend, bijvoorbeeld werk, vakantie, (klein)kinderen, maar iedere keer kan ik weer genieten van de stappen die de studenten zetten.

De deelnemers van “We zijn er bijna” beveel ik van harte “Spaans op vakantie” aan. Naast deze cursus heeft Babel nog een groot aantal andere cursussen en maatwerktrainingen op vrijwel elk gewenst niveau.

Wellicht zie ik je snel!


Facebook

Cursussen & Trainingen

Babel verzorgt taalcursussen voor 13 talen en communicatietrainingen. Bekijk de:

Locatie

De trainingen van Babel vinden plaats op de Nieuwegracht en het University College Utrecht. Er is gratis parkeergelegenheid op deze locaties.

Nieuwsbrief

Mis niets meer en schrijf je in op onze nieuwsbrief!